Posiadam bogate doświadczenie w zakresie tłumaczeń
tekstów urzędowych, finansowych, prawniczych i technicznych z polskiego
na hiszpański i z hiszpańskiego na polski.
Posiadam
tytuł tłumacza przysięgłego języka polskiego w Hiszpanii oraz tytuł
oficjalny tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego w Polsce, przez co
wykonawane przeze mnie tłumaczenia są honorowane w obu krajach.
W celu uzyskania informacji o cenie i terminie tłumaczenia danego dokumentu, proszę o kontakt telefoniczny lub wysłanie tekstu do tłumaczenia na e-mail.
Często tłumaczone dokumenty:
Akty Notarialne
Roczne Sprawozdania Finansowe
Sprawozdania Zarządu i Protokoły Walnych Zgromadzeń
Certifikaty Oficjalne
Zaświadczenia Rejestru Handlowego
Zaświadczenia Zakładu Ubezpieczeń Społecznych
Zaświadczenia Urzędu Skarbowego
Strony www
Opakowania i Ulotki
Niektórzy klienci:
Ferrovial
Cintra
Constructora Hispanica
Telefónica
Acciona
Técnicas Reunidas
Gocco
Iberdrola
Instytucje Polskie i Hiszpańskie